Saturday, March 14, 2015

Processing and Updating - Primeira Semana em Araguaína

Moving to a country that you have never before been to is a lot like jumping into an unknown body of water.  You can try to do as much research as possible beforehand about whether the body of water is cold or warm, freshwater or saltwater, finding out whether it is a calm pond or a stormy ocean, for example, but no matter how much preparation work you do, you won't fully know until you take the plunge.  When I went to Scotland and visited Jonathan this past fall, we had the chance to visit a friend in St. Andrews who had just finished her master's and wanted to participate in the university's tradition dipping into the North Sea to mark the completion of her coursework.  Of course, we could not let her go alone, so we (or I) decided to act in solidarity.  It all seemed like a splendid idea in theory until I stood shivering at the edge of the St. Andrews boardwalk with an eight-foot drop into the North Sea.  Had it not been for great external "encouragement" I probably would have chickened out.  As I finally jumped, my external environment drastically changed from breathable ocean air to hostile saltwater in a matter of seconds.  Every nerve in my body was in shock from the frigid water temperature and other qualities, but all I managed to articulate when I came sputtering to the service, was an exhilarated: "It's salty!!!" (as I had totally forgotten about this after spending the previous summer swimming in freshwater lakes in the California Sierra).  What I manage to articulate is often only the very tip of the iceberg of the whole experience I am feeling. Similarly, I appreciate your patience as I begin the process of figuring out my new environment and don't always know how to put what I am feeling and experiencing into words.

-------


Today, March 13, 2015, marks a week since arriving in this "______" (insert any ambiguous adjective here) town/city of Araguaína, in the state of Tocantins in the middle of Brazil.  It was wonderful to have the support of English professors Alessandra and Miliane when first arriving here - they have been so helpful with federal police registration, housing and even hosting us!  Miliane picked me up at the airport last Friday and then brought me to Alessandra's house to stay for a few days.  When Ben, the other ETA, arrived in Araguaína (by the way the smallest airport I have ever landed in!) the next day, we both stayed with Alessandra for a few more days while looking for places to stay.  We were in a bit of a time crunch with housing and so we chose the best option available to us rather quickly - we are conveniently (both for us and for having students over to our house) living across the street from UFT (Universidade Federal do Tocantins, where we will be working) in a sort of condo that had just recently been built (we are the first people to ever live in it).  Like most nicer houses in this city, it has a huge gate around it with an electric fence over that, has a nice porch area (cement) in front and in back I was able to hang my camping hammock (but I accidentally shocked myself in the process, ha!).  There are two bedrooms, one for each ETA, a kitchen/entry space that is still mostly empty (we have been eating all of our meals on the floor), and a bathroom/shower with only cold water (this actually works out perfectly in Araguaína's hot climate).  Since deciding to move there, we have been busying ourselves with negotiating prices and delivery of new mattresses and used furniture from all the owners of "lojas de móveis usados" (used furniture stores), making several walking trips to and from the town center (about 20 minutes away) and prioritizing our needs.  So far, we have bought a stove, a water filter, a refrigerator (fresh produce in Araguaína would go bad in about 24 hours if not refrigerated), mattresses for each person, a closet/wardrobe, along with a broom, bucket, and cleaning supplies as well as plates, pans and silverware.

I am having great difficulty wrapping my head around what Araguaína is, so maybe it is easier to start of with what it isn't.  Araguaína is nothing close to the stereotypical beach resort Brazil that many U.S. Americans envision at the mention of this country.  It is also not a large touristic city like São Paulo, Salvador, or Rio.  As Araguaína only really developed into a sizeable city in the last 75 years and was founded by rich ranchers who moved here from the surrounding areas, the most popular event each year is the Rodeo, held in June.  To put Araguaína into perspective for many family members reading this blog, Araguaína could sort of be equated to a Brazilian version of Oakdale, California (where my grandma, Sugie, has lived for the past 50 years and where I grew up visiting each year). 

Like Oakdale, Araguaína is subject to extremely high temperatures, but in a different way.  When I would try to run while staying with Sugie in the summer, I would feel my mouth dry up so much within a few minutes that I could no longer form saliva or swallow.  Thankfully, Araguaína does not give me this problem, but causes its inhabitants a different sort of temperal torture.  The moisture in the air here means that almost the second one steps foot outside, no matter at 8 AM or 1 PM, little beads of sweat instantly form on the skin's surface. This makes running, of course, a particularly perspiring endeavor! The only times I have managed to go are at 8 AM when I first wake up or at 6 PM when it is starting to cool off. Regardless of when, I am aware of just how much a spectacle I am for the local people. Besides the boys playing soccer in the local campo de futebol (fucheebol), I have seen very few people exercising outdoors here, and if they are, they are usually dark-haired men jogging by in full track suits at sundown, not blonde-haired girls in shorts.  Having lived in Greece and Argentina, I am used to physically standing out and was initially oblivious to the stares Ben and I attract whenever we leave the house, but as since he pointed them out to me, I have become increasingly aware of just how prevalent they are.  Everywhere I go, there are eyes watching me.  In all of the hundreds of people I have seen since arriving (which could not be an accurate sample), only maybe five of them have had blue eyes.  Potentially one of those was blonde.  Although it is incredibly awkward to feel like such a freak, and I sometimes find myself wishing I could change my appearance to detract from the attention, I think being a minority is valuable learning lesson and something everyone should experience at least once.  It is humbling to be made more aware of how many times in my life my race has worked in my favor, and even now that I stand out here, my whiteness still isn't something that will hinder my academic or professional image.  I know that many people of color in the US lack this privelege. 

Ben and I have also had the opportunity to observe several English classes at UFT this past week, as well.  The teachers do not have an easy job.  Some of the students are really motivated to learn English and have a lot of vontade, many are not.  Students here are typically trying to work, manage family life, and fully support themselves in addition to dedicating time and effort to their cousework, so the overall academic drive, I would say, is incomparable to the stressful, sleepless night situation of many students studying at US American colleges or universities.  Many of the students require an oral explanation of concepts in Portuguese (and the CELTA-trained part of me wants to rebel!!!), but I still feel my Portuguese is too choppy to well-articulate the type of response that the students require.  Portuguese is interesting - never before have I tried learning a language that I already understood so much of (thank you, Spanish!), but I still feel silly when I try to speak and stumble over the new ways my mouth is supposed to turn and my nose supposed to be incorporated in that process (there are so many nasal sounds!).  I miss the feeling of words effortlessly flowing off of my tongue.  I have met a few native Spanish speakers at UFT, and it has been helpful for my confidence to reminded of my competence in at least that language.  Regardless, I really look forward to learning more and improving language skills quickly to become more involved in the local community.  I would really love to start volunteering and potentially start a girls' running club outside of my hours teaching, but first my Portuguese must improve!  This week we will be provided many more details that will (hopefully) start to clarify expectations of us in teaching.  I also look forward to meeting more students, making friends, and finding a church community.  I will update you all in a few weeks on these developments.


Thank you all for your support, love and prayers!  I would love to hear from you.
Much love!!

Friday, January 16, 2015

So, here we go. 

In just six weeks and two days, I will set out for Araguaína, Brazil (in the state of Tocantins) where I will stay for practically the entire duration of 2015.  I will be working as an English Teaching Assistant through Fulbright and will serve as a "cultural ambassador" of the United States to the city and people of Araguaína while I am there.  At the moment I'm in a bit of a state of blissful ignorance, in which I am both incredibly excited about the experience that is to come and dreading all the ways in which I know the first month of the learning process will be challenging, tiring, and difficult, but nevertheless very rewarding. 

Throughout this experience and later life experiences, as well, I want to make a conscious effort to remind myself to continue to have the mentality ("mentalidade" in Portuguese) of a Japanese concept called wasi-sabi.  My family (and my mother, in particular) know me and my love of languages very well and purchased me this beautiful book called Lost In Translation: An Illustrated Compendium of Untranslatable Words from Around the World for Christmas, which included an explanation of this concept.  According to Ezra Pound,  "The sum of human wisdom is not contained in any one language, and no single language is capable of expressing all forms and degrees of human comprehension." I firmly agree with him.  Those of you who know me well and also speak other languages know that sometimes I will say a word in another language even when I know the English equivalent because the English doesn't quite carry the same cultural understanding.  Just because the English equivalent of the German "Gemuetlichkeit" is "comfortableness," for example, this does not mean that "comfortableness" in English also implies the same degree of coziness of being around good company and a small group of good friends with whom you can pour out your heart. (If you are interested how language and culture are inseparable, look up the theory of linguistic relativity, aka Sapir-Whorf hypothesis. I'd love to talk with you more about it).  

ANYWAYS, according to this book, "wasi-sabi" is defined as "finding beauty in the imperfections, an acceptance of the cycle of life and death."  Another website (below) describes it as "the Japanese idea of embracing the imperfect, of celebrating the worn, the cracked, the patinaed, an acceptance of the toll that life takes on us."  This upcoming adventure, I know, in many ways will test my limits and give me many humbling moments.  I will probably fall down many times (both literally and figuratively, as many of you know my bad luck with balance while walking or running on roads in developing countries), but I aim to see the beauty in every situation and every person I encounter.  I aim to remember that all I encounter are also God's children.  I want to remember Philippians 4:8 daily and "look for the good in those around me." I want to become more aware of my own immense privilege and personal bias and have my heart broken for injustice.  Regardless of what happens, I have to trust that I am called to be in Araguaína this year ant that God has a plan for me in being there. 

This upcoming move will be the fourth (4th!) time in my life that I have moved to a country I have never previously been to that speaks a different language that I have never before been completely immersed in.  You'd think that by know I'd be totally used to and comfortable with these transitions (and, don't get me wrong, I do love all the excitement that comes with them!) but every time I move I am still brought back to the day when I, as a vulnerable six-year-old child, moved from Tennessee, USA (where I was born and lived for the first few years of my life) to Germany and entered public elementary school at St. Magnus in Bremen, Germany for the first time.  I remember the initial panic of having a classroom of twenty children turn and stare at me while not being able to understand anything they were saying.  I felt a similar feeling of being overwhelmed and trying to make sense of my new environment the first time I stepped into my Greek I.B. school as a sixteen-year-old and felt the large "personal space bubble" I had formed after six years of living in Indiana instantly punctured by friendly strangers who greeted me with kisses on either cheek, as well as on the first day of class at Universidad de Belgrano in Buenos Aires, Argentina when I found myself in a Statistics class of forty people as the only non-Argentine and non-native Spanish speaker.

In hindsight, I realize even more how beautiful each of these experiences has been and how fortunate I am to have had them.  Even the difficulties brought with them a great amount of joy and valuable lessons in character development and resilience.  This fall I had the amazing opportunity of re-connecting with friends in Germany and Greece and in many ways coming to terms with the roles these experiences have played in my life, a good thing to do before evaluating how this next piece will fit in the larger mix of puzzle pieces that will eventually assemble themselves into my life story.  

My role as an English teacher, and not as a student, will also distinguish this upcoming experience from previous ones.  I need to be sensitive to my students' needs and realize that some of them might feel just as daunted by learning English as I did on the first day of German first grade.  I will strive to be flexible and create a learning environment that encourages taking chances and making mistakes without fear of failure, for we know that all of life is a series of mistakes that proves to be a series of learned lessons.  My contact with some of the people I come into contact with might be the only contact or most contact that they have ever had with an American, so I hope to also positively represent myself and my multifaceted country that I can sometimes be quite critical of.  I anxiously await and look forward to all that is to come and am so thankful to have been given this wonderful opportunity. 

The next few weeks will be very busy as I finish up a job in San Francisco and take an English teaching certification course, but if you would like to reach me, please contact me: christa.joy.g@gmail.com. 

Love and blessings to all of you!



 http://www.mnn.com/lifestyle/arts-culture/blogs/7-cultural-concepts-we-dont-have-in-the-us

http://www.untranslatablebook.com/the-book/